|
视频里那个店老板,手上是真的不干净,戴手表就不说了,必要的服饰都不穿,比大排档还不走心
下面这个我是看了评论,用了下必应出来的,只能说意料之外情理之中
日本为什么把“梅毒”叫“唐疮”?
此《西游记》非彼《西游记》。日本的江户时代,医师橘南谿曾经写过一本游记,名叫《西游记》。他用这个书名是否受到中国吴承恩《西游记》的影响、是否侵犯版权,一时谁都说不清楚。
橘南谿在《西游记》中记述了江户时代的元禄年间,“京城患唐疮者十之有五”。“唐疮”是一种什么病?我查了一下《广辞源》,原来当时的“唐疮”,就是现代性病的“梅毒”。我知道日本受到中国文化影响,特别是派出一批有一批“遣唐使”后,把中国气势恢宏的唐文化的许多精髓都带回去了,还出现了“唐船”、“唐纸”等等名称,一时间“唐风热”、“唐流”起,险些被“唐化”了。当然,我没有想到日本还会有“唐疮”这样一个词汇。
“唐疮”是不是从中国来的?我还没有看见日本学者定论性的研究,但从名称看,已经有倾向性意见了。我听说日本江户时代初期,社会上曾经流行过“唐疮”——梅毒,当时人们谈起“唐疮”大概和现在人们谈起艾滋病一样。可是,那个时候没有现代医学,日本人只能用“汉方药”,也就是我们的中医进行治疗。
江户时代为什么会出现梅毒流行的事情呢?日本中村学园大学讲师古相正梅告诉我:当时有这样一种说法——得过一次梅毒的妓女如果被治好以后,就不会再得第二次。这样的妓女被称为“鸟屋出”,就是妓院的宝贝,经常被客人叫到家里面去。事实上,梅毒是可以旧病复发的。许多这种“鸟屋出”,就成了梅毒的传播者,也是江户时代初期梅毒流传的“祸根”。
我认为这种“红颜祸水”的想法很可能是受中国文化的影响。但不太相信妓女从“鸟屋”里面“出”去了就成为梅毒流行的“祸根”。这样,古相正梅老师才说,还有一种可能,那就是日本的战国时代,远征军去朝鲜打仗的时候带回来的。我问他:现代日本军队的“慰安妇”制度是不是就受这个影响?这次,轮着他不说话而低头喝酒了。
酒过三巡,古相正梅老师又告诉我:患了梅毒以后治愈以后,一个人就有免疫体质了。现在的日本人之所以长寿,就与江户时代梅毒的流行有关。我也大口的喝一口清酒,略作微醉状地回应他:“如果现在日本再有一半人得了艾滋病,那未来的日本人就真的会寿比南山不老松了。可是,日本‘少子化’的问题怎么解决呢?”
学问啊,学无止境。
日剧《恶女花魁》中的场景充分展现了江户时代妓院的“盛况”。
|
悦西安相关推荐: 上一篇:三期和sj。凉凉的感觉下一篇:移动10086发2019送流量果然是真的
|